كاسبارو بالبي
14
رحلة الإيطالي كاسبارو بالبي
( ج ) إن لغة الرحلة عادية وتفتقر إلى الجمالية ، ويكثر بالبي من استعمال التعابير العامية المحلية الدارجة المستعملة في مدينة البندقية . ( د ) ذكر الأستاذ كوركيس عواد ، رحمه اللّه ، في بحثه المرسوم : « المعرب من كتب الرحلات الأجنبية إلى العراق » ، مجلة الأقلام ، ( 1964 ) ص 57 - 58 أن القس ( البطريرك فيما بعد ) بولس شيخو ( ت 1989 ) كان قد ترجم هذه الرحلة إلى العربية تلبية لطلب الأستاذ يعقوب سركيس ( ت 1959 ) الذي كان يهتم اهتماما عاليا بكتب الرحلات الأجنبية ولا أعلم بمصير تلك الترجمة لكن سركيس نوه بأن له ترجمة الرحلة ولم يذكر اسم مترجمها ودعاه « غاصبارو » ( مباحث عراقية 3 : 77 ) . ( ه ) ورد ذكر هذه الرحلة في كتاب : « أربعة قرون من تاريخ العراق الحديث » لمؤلفه ه . لونكريك ( ط 4 / 1968 ، ص 397 ) وكتابه المعرب : « غاصبارو » وفي كتاب « مباحث عراقية » ليعقوب سركيس 1 : 265 ؛ 3 : 76 - 77 وفي كتب أخرى سننوه بها في محلها . ( و ) وضعنا للكتاب فهارس متعددة : الأماكن والأعلام . . . لترشد القارئ إلى أهم مواد الرحلة . ( ز ) أسعدنا الحظ قبل سنوات بالتعرف على الأستاذ